Tolkeloven ble lagt ut på høring i dag. Frist for å inngi svar er 07.06.19 https://www.regjeringen.no/no/dokumenter/horing/id2626660/
Autorisasjonsprøve i tolking
Autorisasjonsordningen er den eneste offentlige godkjenningsordningen for tolker i Norge.
Autorisasjonsprøven i tolking våren 2019
Våren 2019 arrangerer OsloMet autorisasjonsprøven i tolking i disse språkene:
- armensk
- engelsk
- italiensk
- tsjetsjensk
Informasjonsmøte onsdag 20. februar kl. 1600-1700
Sted: OsloMet – storbyuniversitetet, Pilestredet 44 (Elisabeth Lampes hus), møterom V130 i første etasje. Møtet er for deg som vurderer å ta prøven i disse språkene våren 2019. Møtet består av en gjennomgang av hva som skjer under den skriftlige og den muntlige prøven, og hva som er kravene for å bestå.
Du kan også følge møtet med strømming her fra kl. 1600 20. februar.
Påmelding og betaling
Vi åpner for elektronisk påmelding her på nettsida fra 21. februar.
Påmeldings- og betalingsfrist
18. mars 2019
Påmeldingsavgift
Kr 3 000,-
Tid og sted for prøven
Skriftlig prøve: mandag 8. april 2019, kl. 0900-1300, Silurveien 2, 0380 Oslo
Muntlig prøve: Høsten 2019. Tid og sted blir kunngjort etter skriftlig prøve.
Mer info: https://www.oslomet.no/om/lui/autorisasjonsprove-tolking
OsloMet – storbyuniversitetet ønsker søkere velkommen til Tospråktesten
Tospråktesten er en muntlig prøve i norsk og et tolkespråk. Den kan brukes som grunnlag for oppføring i Nasjonalt tolkeregister kategori 5 eller som opptaksprøve til studiet Tolking i offentlig sektor. Les mer om testen her.
Søknadsfrist: 1. april 2019
Tospråktesten planlegges i juni 2019 for følgende tolkespråk:
- amharisk
- bilin
- chin
- fransk
- hindi
- kinyarwanda/kirundi
- nepali
- oromo
- pashto
- samiske språk
- tyrkisk
Søknadsskjemaet er åpent for disse tolkespråkene på
Tospråktestens hjemmeside (
https://www.oslomet.no/om/lui/tospraktesten)
Krav til søkerne
Søkere må dokumentere norskkunnskaper tilsvarende kravet til generell studiekompetanse –
nivå B2 i Europarådets skala. Kandidatene må også betale en egenandel på 500 kroner for å gå opp til prøven.
Tospråktesten i alle regioner
Vi tilbyr kandidater å ta testen i Oslo, Bergen, Bodø,
Kristiansand, Stavanger, Tromsø eller Trondheim. I Oslo holdes
Tospråktesten i lokalene til OsloMet – storbyuniversitetet. Kandidater
som tar testen på de øvrige stedene, møter fram i et lokale der og
gjennomfører testen på skjerm via videokonferanse.
Med vennlig hilsen
Tospråktesten
OsloMet – storbyuniversitetet
Nå kan du se opptak av Nasjonal konferanse om tolking i barnevernet 9. november 2018
Opptaket fra konferansen ble nå lagt ut. Du kan gå inn på konferanseprogrammet her og se på opptaket koblet opp mot hvert innlegg.
Del gjerne med alle du mener trenger å vite mer om tolking i barnevernet eller i offentlig sektor generelt.
OsloMet – storbyuniversitetet ønsker søkere velkommen til Tospråktesten
Tospråktesten er en muntlig prøve i norsk og et tolkespråk. Den kan brukes som grunnlag for oppføring i Nasjonalt tolkeregister kategori 5 eller som opptaksprøve til studiet Tolking i offentlig sektor. Les mer om testen her.
Søknadsfrist: 15. januar 2019
Tospråktesten planlegges i mars 2019 for følgende tolkespråk:
- arabisk *
- bengali
- georgisk
- gresk
- islandsk
- italiensk
- kantonesisk
- kinyarwanda
- makedonsk
- rumensk
- samiske språk
- somali
- swahili
- tagalog
- tibetansk
- ukrainsk
- urdu
* For Tospråktesten i arabisk vil vi prioritere søkere utenfor Oslo og Akershus.
Søknadsskjemaet er åpent for disse tolkespråkene på Tospråktestens hjemmeside:www.hioa.no/Studier-og-kurs/LU/Tospraaktesten
Krav til søkerne
Søkere må dokumentere norskkunnskaper tilsvarende kravet til generell studiekompetanse –
nivå B2 i Europarådets skala. Kandidatene må også betale en egenandel på 500 kroner for å gå opp til prøven.
Tospråktesten i alle regioner
Vi tilbyr kandidater å ta testen i Oslo, Bergen, Bodø,
Kristiansand, Stavanger, Tromsø eller Trondheim. I Oslo holdes
Tospråktesten i lokalene til OsloMet – storbyuniversitetet. Kandidater
som tar testen på de øvrige stedene, møter fram i et lokale der og
gjennomfører testen på skjerm via videokonferanse.
Med vennlig hilsen
Tospråktesten
OsloMet – storbyuniversitetet
Følg Tospråktesten på Facebook
Den første nasjonale konferansen om tolking i barnevernet – ONLINE!
Følg med fra kl. 9:00 fredag 9.11.2018
Utdanningstilbud i tolking med oppstart januar 2019
NTF videreformidler informasjon fra tolkeutdanningen ved OsloMet om utdanningstilbud i tolking med oppstart januar 2019.
Merk: Søknadsfrist 1. august 2018.
Søknadsweb skal nå være åpnet for registrering av søknader.
Det er nå mulig å søke studieplass til Bacheloren og grunnemnet Tolking i offentlig sektor.
Følgende språk prioriteres for studiestart BA i tolking i offentlig sektor i januar 2019 :
Engelsk
Russisk
Persisk
Mandarin
For informasjon om studiet og opptak og søknad:
http://www.hioa.no/Studier-og-kurs/LU/Bachelor/Tolking-i-offentlig-sektor-bachelor
Prioriterte språk for grunnemnet Tolking i offentlig sektor med oppstart januar 2019:
Aserbajdsjansk
Bengali
Georgisk
Hindi
Islandsk
Italiensk
Kantonesisk
Lulesamisk
Makedonsk
Nepali
Nordkurdisk
Nordsamisk
Oromo
Sørsamisk
Tagalog
Tamil
Thai
Tibetansk
Tigre
Ukrainsk
For informasjon om studiet, opptak og søknad:
http://www.hioa.no/Studier-og-kurs/LU/Evu/Tolking-i-offentlig-sektor
Søknadsfrist for begge studiene er 1. august 2018.
Med vennlig hilsen
Styret
Kurs om pensjon for tolker
Det er fortsatt mulig å melde seg på kurset om pensjon for tolker.
Tid og sted er mandag 14.05.18 kl. 18-20, i undervisningsrom PA113 i P46 på OsloMet.
Tolking er et frilans yrke. Det innebærer at tolker selv må sørge for egne sykeordninger, feriepenger, forsikringer og andre sosiale goder, som ellers ville være dekket av en arbeidsgiver.
Hva med PENSJON? Tolker som frilansere har heller ingen tilknytning til Statens Pensjonskasse. Ansvaret for økonomisk trygghet i fremtiden ligger på våre egne skuldre.
Styret i NTF har invitert pensjonsekspertene Frank Erling Celius og Tor Petter Gulbrandsen til å holde foredrag om pensjon som blir spesielt rettet mot tolker. Tolker som yrkesgruppe kjennetegnes av blandet økonomi, opptjening i forskjellige land, sammensatte arbeidsforhold osv. Ekspertene vil gi en innføring i lovgivning og komme med råd og anbefalinger basert på tolkenes forutsetninger.
Styret har bestemt en egenandel på 100 kr, og at påmeldingen er bindende. Egenandelen går direkte til å dekke honoraret til foredragsholderne.
Påmelding sendes på Vipps til Alexandra Therese Solaas, tlf. 920 61 979.
Nytt styre i NTF
Styret har da hatt første styremøte den 2. mai 2018 og styrevervene har blitt fordelt på de respektive styremedlemmene:
Leder: Alexandra Therese Solaas
Nestleder: Urszula Srebrowska
Sekretær: Hanne Gulliksrud
Økonomiansvarlig: Ilse M Dalheim
Vara økonomiansvarlig: Mar Gueye
Informasjonsansvarlig: Karin Henderson
Vara informasjonsansvarlig: Renata Kristensen
Medlemsansvarlig: Dolf Coppes
Vara medlemsansvarlig: Homeira Taheri
Styremedlem med spesialkompetanse: Klaaspeter Kuperus
Vara spesialkompetanse: Marit Holten
Neste styremøte er avtalt mot slutten av måneden.
Bli medlem i Norsk tolkeforening
Etter noen uker nedetid er nå NTFs online søknadsskjema tilgjengelig igjen. Her kan du sende søknad om medlemsskap: